ABOUT


Anne Dérian has worked six years as an architect in Paris. In 2010, she decided to dedicate herself to mosaic art: “In my mosaics, as in architecture, each element speaks to the whole, the smallest particle is necessary for the entirety like the atom for the universe. Because a mosaic is not an artwork that you simply hang on a wall, it is the intrinsic and fragmented substance of surfaces.

From my architect background, i kept this fascination for applied geometry, modular systems and serial patterns as well as particular attention to detail. From my travels, i retained the abstract beauty of islamic arts, the floors of Saint-Mark’s Basilica and Brunelleschi’s Dome along with the inherent vibration of handmade work and handicraft.”

...........

Architecte de formation, Anne Dérian exerce six années à Paris avant de se consacrer à la mosaïque en 2010: “Dans mes mosaïques comme en architecture, l’élément s’adresse au tout, la plus petite particule est nécessaire à l’ensemble, comme l’atome à l’univers. Car la mosaïque n’est pas une oeuvre simplement accrochée, elle est la matière intrinsèque et fragmentée des surfaces. Les motifs se cristallisent sur le sol et les murs, l’art fusionne avec l’espace et allie ainsi la beauté à la fonction.

De ma culture d’architecte, j’ai gardé cette fascination pour la géométrie appliquée, les systèmes modulaires et les motifs sériels mais également une attention particulière au détail. De mes voyages, j’ai retenu la beauté abstraite des arts islamiques, des sols de la basilique Saint-Marc et du dôme de Florence, ainsi que la vibration propre au fait-main et à l’artisanat.”

...........

フランス・パリ出身の建築家、モザイクタイルアーティスト。パリで6年間建築デザイナーとして活動した後、モザイクタイルの奥深さに魅せられ、ドイツ・ベルリンへと拠点を移す。
“モザイクとは、各エレメントが寄り添い一体と成すもの。まるで宇宙を形成する原子のように、どんな小片でもモザイクにとって不可欠なコンポーネント。そう、モザイクは単に壁に飾るようなアートではない。断片化された小片タイルの集合体が壁一面を覆う、本来備わった実用性と機能美そのもの。”
幾何学的に配列されたモザイクが鮮烈な印象と斬新さを与え、一貫した世界観を物語る。それは、厳選された素材を緻密な計算に基づいて配置することで、繊細さと独特な存在感を表現し、多彩で芸術的な空間を創造する。
複雑かつランダムな形状を組み合わせて機能美を導き出す応用幾何学やシリアルパターン、そして設計自由度に優れたモジュラーシステムが考慮されたデザイン。これら全て建築家としての視点が活かされている。
ヴェネチアのサンマルコ寺院やイタリア人建築家フィリッポ・ブルネレスキが手がけたサンタ・マリーア・デル・フィオーレ大聖堂の床、そしてイスラムアートの抽象美-デザインの原点だ。これらの共通点は全てハンディクラフト。つまり、手作業ならではの立体感と巧緻が感じられるものだ。妙味あふれるモザイクアートはこうして生まれる。